What are Adkhar?

The morning and evening adhkars are a set of duas that have been prescribed by the Prophet Muhammad Sallalahu Alayhi WaSalam for us to read on a daily basis.

These adhkars hold many benefits and there are many references to them in the Quran and Sunnah. Ibn Al Qayyim Rahimahullah said ‘The morning and evening adhkār play the role of a shield; the thicker it is, the more its owner is protected. Rather, its strength can reach to such an extent that the arrow shot at it will bounce back to affect the one who shot it.’ Ibn Kathir Rahimahullah also spoke on the morning and evening adhkar , saying ‘Wear the ‘coat’ of adhkār so it can protect you from the evil of humans and jinn. And cover your souls with istighfār (seeking forgiveness) so it can erase the sins of the night and day.

The morning adhkar should be read between fajr and sunrise , and the evening adhkar should be read between asr and sunset. However if one is unable to read them between these times eg they fell asleep after Fajr , then they can be made up when they awake.

Duas

Anas (RA) said that he heard the Prophet (ﷺ) say:

That I sit with people remembering Almighty Allah from the morning (Fajr) prayer until sunrise is more beloved to me than freeing four slaves from among the Children of Isma’il. That I sit with people remembering Allah from the afternoon (‘Asr) prayer until the sun sets is more beloved to me than freeing four slaves from among the Children of Isma’il.

This was reported by Abu Dawud (no. 3667). Al-Albani graded it good in SahihAbu Dawud 2/698

ARABIC

أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ “اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ”.

TRANSLITERATION

‘A ‘oothu billaahi minash-Shaytaanir-rajeem. Allaahu laa ‘ilaaha ‘illaa Huwal-Hayyul-Qayyoom, laa ta’khuthuhu sinatun wa laa nawm, lahu maa fis-samaawaati wa maa fil-‘ardh, man thai-lathee yashfa’u ‘indahu ‘illaa bi’ithnih, ya’lamu maa bayna ‘aydeehim wa maa khalfahum, wa laa yuheetoona bishay’im-min ‘ilmihi ‘illaa bimaa shaa’a, wasi’a kursiyyuhus samaawaati wal’ardh, wa laa ya’ooduhu hifdhuhumaa, wa Huwal- ‘Aliyyul- ‘Adheem.

TRANSLATION

I seek refuge in Allah from Satan the outcast. – Allah! There is none worthy of worship but He, the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists. Neither slumber nor sleep overtakes Him. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is he that can intercede with Him except with His Permission? He knows what happens to them in this world, and what will happen to them in the Hereafter. And they will never encompass anything of His Knowledge except that which He wills. His Throne extends over the heavens and the earth, and He feels no fatigue in guarding and preserving them. And He is the Most High, the Most Great.

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever says this when he rises in the morning will be protected from jinns until he retires in the evening, and whoever says it when retiring in the evening will be protected from them until he rises in the morning.

It was reported by Al-Hakim 1 / 562, Al-Albani graded it as authentic in Sahihut-Targhib wat-Tarhib 1/273, and traces it to An-Nasa’i and At-Tabarani. He says that At-Tabarani’s chain of transmission is reliable (Jayyid).

ARABIC

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ “قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ۞ اللهُ الصَّمَدُ ۞ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۞ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ”

TRANSLITERATION

Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul Huwallaahu ‘Ahad. Allaahus-Samad. Lam yalid wa lam yoolad. Wa lam yakun lahu kufuwan ‘ahad.

TRANSLATION

With the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: He is Allah (the) One. The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He begets not nor was He begotten, and there is none equal to Him.

Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul ‘a’oothu birabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghaasiqin ‘ithaa waqab. Wa min sharrin-naffaathaati fil-‘uqad. Wa min sharri haasidin ‘ithaa hasad.

ARABIC

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ “قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۞ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ۞ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۞ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۞ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ”.

TRANSLITERATION

Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem. Qul ‘a’oothu birabbin-naas. Malikin-naas. ‘Ilaahin-naas. Min sharril-waswaasil-khannaas. Allathee yuwaswisu fee sudoorin-naas. Minal-jinnati wannaas.

TRANSLATION

With the Name of Allah , the Most Gracious , the Most Merciful. Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind, the King of mankind , the God of mankind , from the evil of the whisperer who withdraws, who whispers in the breasts of mankind, of jinns and men.

Recite these three times each in Arabic:

Al-Ikhlas 112:1-4. – Al-Falaq 113:1-5. – An-Nas 114:1-6

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever recites these three times in the morning and in the evening, they will suffice him (as a protection) against everything

The Hadith was reported by Abu Dawud 4/322, and At-Tirmithi 5/567. See Al-Albani’s Sahih At-Tirmithi 3/182

  1. When you say this in the evening you should say ‘Amsaynaa wa’amsal-mulku lillaah: “We have ended another day and with it all dominion is Allah’s.
  2. When you say this in the evening you should say: Rabbi ‘as’aluka khayra maa fee haathihil-laylati, wa khayra maa ba’dahaa, wa ‘a’oothu bika min sharri maa fee haathihil-laylati wa sharri maa ba’dahaa: “I ask You for the good things of this night and of the nights that come after it and I seek refuge in You from the evil of this night and of the nights that come after it.” Muslim 4/2088.

ARABIC

“أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ للهِ وَالْحَمْدُ للهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحَدْهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ربِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذَا الْيَومِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذَا الْيَومِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَسُوءِ الكِبَرِ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ”.

TRANSLITERATION

Asbahnaa wa ‘asbahal-mulku lillaahi walhamdu lillaahi, laa ‘ilaaha ‘illallaahu wahdahu laa shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa Huwa ‘alaa kulli shay’in Qadeer. Rabbi ‘as’aluka khayra maa fee haathal-yawmi wa khayra maa ba’dahu wa ‘a’oothu bika min sharri maa fee haathal-yawmi wa sharri maa ba’dahu, Rabbi ‘a’oothu bika minal-kasali, wa soo’il-kibari, Rabbi ‘a’oothu bika min ‘athaabin fin-naari wa ‘athaabin fil-qabri.

TRANSLATION

We have entered a new day 1 and with it all dominion is Allah’s. Praise is to Allah. None has the right to be worshipped but Allah alone, Who has no partner. To Allah belongs the dominion, and to Him is the praise and He is Able to do all things. My Lord, I ask You for the goodness of this day and of the days that come after it, and I seek refuge in You from the evil of this day and of the days that come after it. 2 My Lord, I seek refuge in You from laziness and helpless old age. My Lord, I seek refuge in You from the punishment of Hell-fire, and from the punishment of the grave.

When you say this in the evening you should say: Allaahumma bika ‘amsaynaa wa bika ‘asbahnaa, wa bika nahyaa, wa bika namoot, wa ‘ilaykal-maseer : “O Allah, You bring us the end of the day as You bring us its beginning, You bring us life and you bring us death, and to You is our fate.” 2Sahih At-Tirmithi 3/142.’

Allaahumma bika ‘asbahnaa, wa bika ‘amsaynaa, wa bika nahyaa, wa bika namootu wa ‘ilaykan-nushoor.

ARABIC

“اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ”

TRANSLITERATION

Allaahumma bika ‘asbahnaa, wa bika ‘amsaynaa, wa bika nahyaa, wa bika namootu wa ‘ilaykan-nushoor.

TRANSLATION

O Allah , by You we enter the morning and by You we enter the evening, 1 by You we live and and by You we die, and to You is the Final Return

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever recites this with conviction in the evening and dies during that night shall enter Paradise, and whoever recites it with conviction in the morning and dies during that day shall enter Paradise

Al-Bukhari 7/150. Other reports are in An-Nasa’i and At-Tirmithi

ARABIC

“اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لّا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِر لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ”.

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘Anta Rabbee laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta, khalaqtanee wa ‘anaa ‘abduka, wa ‘anaa ‘alaa ‘ahdika wa wa’dika mas-tata’tu, ‘a’oothu bika min sharri maa sana’tu, ‘aboo’u laka bini’matika ‘alayya, wa ‘aboo’u bithanbee faghfir lee fa’innahu laa yaghfiruth-thunooba ‘illaa ‘Anta.

TRANSLATION

O Allah, You are my Lord, there is none worthy of worship but You. You created me and I am your slave. I keep Your covenant, and my pledge to You so far as I am able. I seek refuge in You from the evil of what I have done. I admit to Your blessings upon me, and I admit to my misdeeds. Forgive me, for there is none who may forgive sins but You.

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever recites this with conviction in the evening and dies during that night shall enter Paradise, and whoever recites it with conviction in the morning and dies during that day shall enter Paradise

Al-Bukhari 7/150. Other reports are in An-Nasa’i and At-Tirmithi

ARABIC

“اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لّا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِر لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ”.

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘Anta Rabbee laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta, khalaqtanee wa ‘anaa ‘abduka, wa ‘anaa ‘alaa ‘ahdika wa wa’dika mas-tata’tu, ‘a’oothu bika min sharri maa sana’tu, ‘aboo’u laka bini’matika ‘alayya, wa ‘aboo’u bithanbee faghfir lee fa’innahu laa yaghfiruth-thunooba ‘illaa ‘Anta.

TRANSLATION

O Allah, You are my Lord, there is none worthy of worship but You. You created me and I am your slave. I keep Your covenant, and my pledge to You so far as I am able. I seek refuge in You from the evil of what I have done. I admit to Your blessings upon me, and I admit to my misdeeds. Forgive me, for there is none who may forgive sins but You.

The Prophet (ﷺ) said:

Allah will spare whoever says this four times in the morning or evening from the fire of Hell

Abu Dawud 4/317. It was also reported by Al-Bukhari in Al-‘Adab Al-Mufrad, An-Nasa’i in ‘Amalul-Yawm wal-Laylah and Ibn As-Sunni. Nasa’i’s and Abu Dawud’s chains of transmission are good (Hasan), Ibn Baz, p. 23.

When you say this in the evening you should say, Allaahumma ‘innee ‘amsaytu. . . .: “O Allah, I have ended another day…”

ARABIC

“اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ، أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ”.

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘innee ‘asbahtu ‘ush-hiduka wa ‘ush-hidu hamalata ‘arshika, wa malaa’ikataka wajamee’a khalqika, ‘annaka ‘Antallaahu laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta wahdaka laa shareeka laka, wa ‘anna Muhammadan ‘abduka wa Rasooluka.

TRANSLATION

O Allah , I have entered a new morning 1 and call upon You and upon the bearers of Your Throne , upon Your angels and all creation to bear witness that surely You are Allah , there is none worthy of worship but You alone , You have no partners, and that Muhammad is Your slave and Your Messenger . (Recite four times in Arabic)

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever recites this in the morning, has completed his obligation to thank Allah for that day; and whoever says it in the evening, has completed his obligation for that night.

Abu Dawud 4/318, An-Nasa’i ‘Amalul-Yawm wal-Laylah (no. 7), Ibn As-Sunni (no. 41), Ibn Hibban (no. 2361). Its chain of transmission is good (Hasan), Ibn Baz, p. 24.

When you say this in the evening, you should say: Allaahumma maa ‘amsaa bee…: “O Allah, as I… enter this evening…”

ARABIC

“اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ، أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ”.

TRANSLITERATION

Allaahumma maa ‘asbaha bee min ni’matin ‘aw bi’ahadin min khalqika faminka wahdaka laa shareeka laka, falakal-hamdu wa lakash-shukru.

TRANSLATION

O Allah, whatever blessing has been received by me or anyone of Your creation 1 is from You alone , You have no partner . All praise is for you and thanks is to You.

  1. O Allah, make me healthy in my body. O Allah, preserve for me my hearing. O Allah, preserve for me my sight. There is none worthy of worship but You. (Recite three times in Arabic.)
  2. O Allah, I seek refuge in You from disbelief and poverty and I seek refuge in You from the punishment of the grave . There is none worthy of worship but You. (Recite three times in Arabic.)

Abu Dawud 4/324, Ahmad 5/42, An-Nasa’i, ‘Amalul-Yawm wal-Laylah (no. 22), Ibn As-Sunni (no. 69), Al-Bukhari Al-‘Adab Al-Mufrad. Its chain of transmission is good (Hasan), Ibn Baz, p. 26.

ARABIC

اللّهُـمَّ عافِـني في بَدَنـي ، اللّهُـمَّ عافِـني في سَمْـعي ، اللّهُـمَّ عافِـني في بَصَـري ، لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ. (ثلاثاً)

اللّهُـمَّ إِنّـي أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكُـفر ، وَالفَـقْر ، وَأَعـوذُبِكَ مِنْ عَذابِ القَـبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ . (ثلاثاً)

TRANSLITERATION

  1. Allaahumma ‘aafinee fee badanee, Allaahumma ‘aafinee fee sam’ee, Allaahumma ‘aafinee fee basaree, laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta (three times).
  2. Allaahumma ‘innee ‘a’oothu bika minal-kufri, walfaqri, wa ‘a’oothu bika min ‘athaabil-qabri, laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta. (three times)

TRANSLATION

O Allah, whatever blessing has been received by me or anyone of Your creation 1 is from You alone , You have no partner . All praise is for you and thanks is to You.

The Prophet (ﷺ) said:

Allah will grant whoever recites this seven times in the morning or evening whatever he desires from this world or the next

Ibn As-Sunni (no. 71), Abu Dawud 4/321. Both reports are attributed directly to the Prophet j§ (Marfu1). The chain of transmission is sound (Sahih). Ibn As-Sunni.

ARABIC

“حَسْبِيَ اللهُ لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ”.

TRANSLITERATION

Hasbiyallaahu laa ‘ilaaha ‘illaa Huwa ‘alayhi tawakkaltu wa Huwa Rabbul-‘Arshil-‘Adheem

TRANSLATION

Allah is sufficient for me . There is none worthy of worship but Him . I have placed my trust in Him, He is Lord of the Majestic Throne . (Recite seven times in Arabic)

ARABIC

“اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْللِي، وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي”.

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘innee ‘as’alukal-‘afwa wal’aafiyata fid-dunyaa wal’aakhirati, Allaahumma ‘innee ‘as’alukal-‘afwa wal’aafiyata fee deenee wa dunyaaya wa ‘ahlee, wa maalee , Allaahum-mastur ‘awraatee, wa ‘aamin raw’aatee, Allaahum-mahfadhnee min bayni yadayya, wa min khalfee, wa ‘an yameenee, wa ‘an shimaalee, wa min fawqee, wa ‘a’oothu bi’adhamatika ‘an ‘ughtaala min tahtee.

TRANSLATION

The Prophet (ﷺ) said:

O Allah, I seek Your forgiveness and Your protection in this world and the next. O Allah, I seek Your forgiveness and Your protection in my religion, in my worldly affairs, in my family and in my wealth. O Allah, conceal my secrets and preserve me from anguish . O Allah , guard me from what is in front of me and behind me , from my left , and from my right , and from above me . I seek refuge in Your Greatness from being struck down from beneath me.

Sahih Ibn Majah 2/332 and Abu Dawud.

ARABIC

“اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَاطِرَ السَّماوَاتِ وَالْأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءاً، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ”

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘Aalimal-ghaybi wash-shahaadati faatiras-samaawaati wal’ardhi, Rabba kulli shay’in wa maleekahu, ‘ash-hadu ‘an laa ‘ilaaha ‘illaa ‘Anta, ‘a’oothu bika min sharri nafsee, wa min sharrish-shaytaani wa shirkihi, wa ‘an ‘aqtarifa ‘alaa nafsee soo’an, ‘aw ‘ajurrahu ‘ilaa Muslimin.

TRANSLATION

The Prophet (ﷺ) said:

O Allah, Knower of the unseen and the evident , Maker of the heavens and the earth , Lord of everything and its Possessor , I bear witness that there is none worthy of worship but You . I seek refuge in You from the evil of my soul and from the evil of Satan and his helpers . (I seek refuge in You) from bringing evil upon my soul and from harming any Muslim.

Sahih At-Tirmithi 3/142 and AbuDawud.

The Prophet (ﷺ) said:

“Whoever recites it three times in the morning will not be afflicted by any calamity before evening, and whoever recites it three times in the evening will not be overtaken by any calamity before morning.”

Abu Dawud 4/323, At-Tirmithi 5/465, Ibn Majah 2/332, Ahmad. Ibn Majah’s chain of transmission is good (Hasan), Ibn Baz, p. 39.

ARABIC

“بِسْمِ اللهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ”.

TRANSLITERATION

Bismillaahil-lathee laa yadhurru ma’as-mihi shay’un fil-‘ardhi wa laa fis-samaa’i wa Huwas-Samee ‘ul- ‘Aleem .

TRANSLATION

In the Name of Allah, Who with His Name nothing can cause harm in the earth nor in the heavens, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.

(Recite three times in Arabic).

The Prophet (ﷺ) said:

“Allah has promised that anyone who says this three times every morning or evening will be pleased on the Day of Resurrection.”

Ahmad 4/ 337, An-Nasa’i, ‘Amalul-Yawm wal-Laylah p. 4, Ibn As-Sunni (no. 68), At-Tirmithi 5/465. Its chain of transmission is good (Hasan), Ibn Baz, p. 39.

ARABIC

“رَضِيتُ باللهِ رَبَّاً، وَبِالْإِسْلَامِ دِيناً، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَى اللهُ عَلِيهِ وَسَلَّمَ نَبِيَّاً”.

TRANSLITERATION

Radheetu billaahi Rabban, wa bil-‘Islaami deenan, wa bi-Muhammadin (ﷺ) Nabiyyan.

TRANSLATION

I am pleased with Allah as my Lord, with Islam as my religion and with Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) as my Prophet.

(Recite three times in Arabic)

Its chain of transmission is sound (Sahih), Al-Hakim 1/545, see Albani, Sahihut-Targhib wat-Tarhib, 1/273.

ARABIC

“يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ”.

TRANSLITERATION

Yaa Hayyu yaa Qayyoomu birahmatika ‘astagheethu ‘aslih lee sha’nee kullahu wa laa takilnee ‘ilaa nafsee tarfata ‘aynin.

TRANSLATION

O Ever Living One, O Eternal One, by Your mercy I call on You to set right all my affairs. Do not place me in charge of my soul even for the blinking of an eye (i.e. a moment).

  1. For evening recitation, say here: Allaahumma ‘innee ‘as’aluka khayra haathihil-laylati: “My Lord, I ask You for the good things of this night.”
  2. Abu Dawud 4/322. Its transmission chain is good (Hasan). See also Ibn Al-Qayyim, Zadul- Ma’ad 2/273.

ARABIC

أَصْبَـحْـنا وَأَصْبَـحْ المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذا الـيَوْم ، فَـتْحَهُ ، وَنَصْـرَهُ ، وَنـورَهُ وَبَـرَكَتَـهُ ، وَهُـداهُ ، وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَه

TRANSLITERATION

‘Asbahnaa wa ‘asbahal-mulku lillaahi Rabbil-‘aalameen, Allaahumma ‘innee ‘as’aluka khayra haathal-yawmi: Fathahu wa nasrahu wa noorahu, wa barakatahu, wa hudaahu, wa’a’oothu bika min sharri maafeehi wa sharri maa ba’dahu.

TRANSLATION

We have entered a new day and with it all the dominion which belongs to Allah, Lord of all that exists. O Allah, I ask You for the goodness of this day,2 its victory, its help, its light, its blessings, and its guidance. I seek refuge in You from the evil that is in it and from the evil that follows it.

ARABIC

“أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ وَعَلَى كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَى اللهُ عَلِيهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ، حَنِيفَاً مُسْلِماً وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ”.

TRANSLITERATION

Asbahnaa ‘alaa fitratil-‘Islaami wa ‘alaa kalimatil-‘ikhlaasi, wa ‘alaa deeni Nabiyyinaa Muhammadin (ﷺ), wa ‘alaa millati ‘abeenaa ‘Ibraaheema, haneefan Musliman wa maa kaana minal-mushrikeen.

TRANSLATION

We have entered a new day 1 upon the natural religion of Islam, the word of sincere devotion, the religion of our Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), and the faith of our father Ibrahim. He was upright (in worshipping Allah), and a Muslim. He was not of those who worship others besides Allah. 2

1 When you say this in the evening, you should say: ‘Amsaynaa ‘alaa fitratil-‘Islaam…: “We end this day…”
2 Ahmad 3/406-7, 5/123, An-Nasa’i, ‘Amalul- Yawm wal-Laylah (no. 34), At-Tirmithi 4/209.

The Prophet (ﷺ) said:

“Whoever recites this one hundred times in the morning and in the evening will not be surpassed on the Day of Resurrection by anyone having done better than this except for someone who had recited it more. ”

Al-Bukhari 4/2071

ARABIC

“سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ”

TRANSLITERATION

Subhaanallaahi wa bihamdihi.

TRANSLATION

Glory is to Allah and praise is to Him. (Recite one hundred times in Arabic)

ARABIC

“لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ”.

TRANSLITERATION

Laa ‘ilaaha ‘illallaahu wahdahu laa shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa Huwa ‘alaa kulli shay’in Qadeer.

TRANSLATION

None has the right to be worshipped but Allah alone, Who has no partner. His is the dominion and His is the praise and He is Able to do all things . (Recite ten times 1 in Arabic or one time to ward off laziness.)2

1Allah will write ten Hasanaat (rewards) for whoever recites this ten times in the morning, and forgive him ten misdeeds and give him the reward of freeing ten slaves and protect him from Satan. Whoever recites this ten times in the evening will get this same reward. An-Nasa’i, ‘Amalul-Yawm wal-Laylah (no. 24). Its chain of transmission is sound (Sahih). Albani 1/272. Abu Hurayrah «fe narrated that the Prophet j§ said: “Allah will write one hundred Hasanat for whoever says There is no God but Allah alone, He has no partner. To Allah is possession of everything, and to Him all praise is. He is Capable of all things’ ten times in the morning, and forgive him one hundred misdeeds. He will have the reward of freeing a slave and will be protected from Satan throughout the day unto dusk. Whoever says it in the evening will have the same reward.” Ahmad 8/704, 16/293. Its chain of transmission is good (Hasan), Ibn Baz, p. 44.

2 Whoever recites this in the morning, will have the reward of freeing a slave from the Children of Isma’il. Ten Hasanaat (rewards) will be written for him, and he will be forgiven ten misdeeds, raised up ten degrees, and be protected from Satan until evening. Whoever says it in the evening will have the same reward until morning. Abu Dawud 4/319, 3/957, Ahmad 4/ 60, Ibn Majah 2/331, Ibn Al-Qayyim Zadul-Ma’ad 2/388. Its chain of transmission is sound (Sahih). Al-Albani 1/270.

ARABIC

“سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ: عَدَدَ خَلْقِهِ، وَرِضَا نَفْسِهِ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ”.

TRANSLITERATION

Subhaanallaahi wa bihamdihi: ‘Adada khalqihi, wa ridhaa nafsihi, wa zinata ‘arshihi wa midaada kalimaatihi.

TRANSLATION

Glory is to Allah and praise is to Him, by the multitude of His creation, by His Pleasure, by the weight of His Throne, and by the extent of His Words. (Recite three times in Arabic upon rising in the morning)

Muslim 4/2090

ARABIC

“اللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ عِلْماً نَافِعاً، وَرِزقاً طَيِّباً، وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً”.

TRANSLITERATION

Allaahumma ‘innee ‘as’aluka ‘ilman naafi’an, wa rizqan tayyiban, wa ‘amalan mutaqabbalan.

TRANSLATION

O Allah, I ask You for knowledge that is of benefit , a good provision , and deeds that will be accepted . (Recite in Arabic upon rising in the morning.)

Ibn As-Sunni, no. 54, Ibn Majah no. 925. Its chain of transmission is good (Hasan), Ibn Al-Qayyim 2/375.

ARABIC

“أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ”.

TRANSLITERATION

Astaghfirullaaha wa ‘atoobu ‘ilayhi.

TRANSLATION

I seek the forgiveness of Allah and repent to Him. (Recite one hundred times in Arabic during the day .)

Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 11/101, Muslim 4/2075.

The Prophet (ﷺ) said:

Whoever recites this three times in the evening will be protected from insect stings

Ahmad 2/ 290, An-Nasa’i, ‘Amalul-Yawm wal-Laylah no. 590, At-Tirmithi 3/187, Ibn As-Sunni no. 68. According to Al-Albani, Ibn Majah’s (2/266) chain of transmission is sound (Sahih), and following Ibn Baz 45, At-Tirmithi’s report is good (Hasan).

ARABIC

“أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ”.

TRANSLITERATION

‘A’oothu bikalimaatil-laahit-taammaati min sharri maa khalaqa.

TRANSLATION

I seek refuge in the Perfect Words of Allah from the evil of what He has created. (Recite three times in Arabic in the evening .)

The Prophet (ﷺ) said:

“Who recites blessings upon me 10 times in the morning and 10 times in the evening will obtain my intercession on the Day of Resurrection.”

At-Tabrani reported this Hadith together with two chain of transmissions. One of them is reliable (Jayyid). See Haithami’s Majma’ Az-Zawa’id 10/120, and Al-Albani’s Sahih At-Targhib Wat-Tarhib 1/273

ARABIC

“اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ”.

TRANSLITERATION

Allahumma salli wa sallim ‘alaa nabiyyinaa Muhammadin

TRANSLATION

Oh Allah, we ask you for peace and blessings upon our prophet Muhammad (Recite ten times in Arabic)

Related Posts